The Waves/ঢেউ
Translated in Bengali by Sumanta Banerjee
ঢেউ আসছে , ঢেউ যাচ্ছে
উদ্দেশ্যহীন খেয়ালের মতো,
প্রিয়তমা ।
জীবন যদি হয় রুক্ষ
পেওনা দুঃখ
দিও আমায় স্নেহের হাসি,
চিরন্তন হোক
তোমার ওই মুচকি হাসি ।
ঢেউ খেলছে
করছে মজা ঢেউ
আসবে,যাবেও আবার চলে
আবার আসবে আবার যাবে চলে ।
জীবন যদি হয় রূঢ়
কাল আবার হবে স্নেহশীল ।
কুটিল দৃষ্টি যদি করে পথ অবরোধ
প্রতারিত হয়ো না প্রিয় ।
কাল হয়ত অস্থির ভ্রূকুটিও হতে পারে
হয়ো না শোকাহত
আমার প্রিয়তমা , আমার সংগীত,আমার সৌরভ ।
দাও আমায় অমৃতের পাত্র
শান্ত করো দগ্ধ আত্মা আর –
দিও না হতে শুষ্ক কখনো
অমৃতের ওই পাত্র
মধুর ও তিক্ত এই বিশ্বে
কেন হবো হতাশ
আমার ভালোবাসার সুন্দরী চাঁদ
ভরে দাও অমৃতের পেয়ালা কানায় কানায় ,
পান করি ,
দিই ভাসিয়ে ধিকি ধিকি দুঃখের সমস্ত জ্বালা
যদি করতেই না পারিআনন্দ এখন
তাহলে করবো কখন
ঢেউ খেলছে তরঙ্গ নিয়ে
বল প্রয়োগে ফুঁসছে ঢেউ
উথাল পাথাল ,
তবু আছে যতক্ষণ
তোমার ভাবমূর্তি আমার দৃষ্টি পথে
স্পন্দিত ইচ্ছে গুলো মনেতে ,
অস্থির ভালোবাসা হৃদয়েতে ,
নিমজ্জিত হবে না কখনোই
আমাদের ভালোবাসা ।
ভাসবে সমুদ্র , তরঙ্গের ওপর চিরদিন
যদি ঢেউ আসে আবার , হবে সে শুষ্ক
থেকে যাবে হৃদয়ে আমাদের ভালোবাসার গান
সব কিছুর উপস্থিতিতেও ।
It is the wave coming ..
It is the wave receding ..
So are the vagaries of life, my love.
If life at times is harsh on us
Do not be sad, my love.
Smile to me tenderly.
Oh, how sweet is your smile!
* * * * *
It is the wave playing
It is the wave having fun ..
It will come and go
And come and go again
So if today is harsh
Perhaps tomorrow will be kinder.
And if a beguiling glance is cast your way today
Be not deceived, my love,
For tomorrow it may become a fickle frown.
But do not grieve my love, my music, my fragrance,
Hand me the cup of love,
Filled with sweet nectar.
Soothe my parched soul —
Never let my cup run dry!
It is the world – sweet and bitter,
So why should we despair,
My love, sister of the moon,
Yet more beautiful.
Fill the cup of love to the brim and let us drink
So that we may drown our lingering sorrow in its bowl
If we do not rejoice now, when will we ever do?
* * * *
It is the wave playing ..
It is the wave billowing
Surging angrily, harshly,
As though to welcome violence.
But so long as your image sleeps in my eyelids,
So long as my heart throbs with yearning,
So long as your heart flutters with love,
Then will our love never drown
But forever ride the surf.
And if the waves could come between us,
They would dry up!
In our hearts will always be
The song of Love
Despite everything