in Genre - Hope Genre-Determination PH 2022 (Poems) Poems - Arabic Poems - English Poems by Azzedine Mihoubi

The Gravedigger

The gravedigger cried

The graveyard sighed

He was alone

Having an evening chat

With a tree

A grave his pillow

Mending his garments with a large needle

Counting pebbles

Teasing his things with an umbrella

In his lachrymal canals lay a brazier

The gravedigger wept

The grave undressed

The owl landed on a cactus

From its eyes rained the skulls of a score years

The lights vanished

The gravedigger cried

Asking its fatigued pick

Who will dig my grave and bury me?

Who will carry my shroud?

Who will read the prayer?

Oh, my country!

Who will write an obituary in a paper?

And remember me?

I own but the remains of a bier

And a prayer for my soul

Visitors told him

All the dead have come

One grave will not suffice..

 

 

الحفّار

 

بكَى الحفّارُ

تنهّدتِ المقبَرهْ

وحيدًا تُسامرُهُ شَجرهْ

يتوسّدُ قبرًا..

يَخيطُ ملابسهُ بمِسَلّهْ

يعُدُّ الحصَى

ويُداعبُ أشياءَهُ بمِظلّهْ

ينامُ

يُخبّئُ بين مدامِعهِ مجمَرهْ

 

بكَى الحفّارْ

ألقبرُ تعرّى..

وحطّ البُومُ على الصّبّارْ

تسّاقطُ من عينيْهِ جماجِمُ عشرينَ عامًا..

وتنطفئُ الأنوارْ

يبكِي الحفّارْ

يسألُ مِعوَلهُ المعقُوفَ ويبكي..

من يحفرُ قبري الآنَ ويدفنُنِي؟

من يحملُ لي كفَنِي..

من يقرأُ فاتحةَ القرآنِ عليّ..

أيا وطني..

من ينشرُ نعيًا في الجُورنالِ..

ويذكُرُني..

لا أملكُ غيرَ بقايا النّعشِ

ويرحمُهُ الرّحمنْ

يبكي الحفّارُ فيرتفِعُ الآذانْ

ويسألُهُ الآتون:

“لقد حضرَ الأمواتُ الآنْ..

القبرُ الواحدُ.. لا يكفي”.