in Genre - Culture Genre - Humanity Genre - Reflection Genre-Determination PH 2018 (Poems) Poems - Arabic Poems by Rawda El Haj

She is a Woman Like Any other Woman/هي امرأةٌ مثل كلِّ النساء

By Rawda El Haj

She is a woman like any other woman

Sharing wheat , and palms

Standing over the Nile , waving

Where the tired rest by

And the poor take shelter in

She is a women, like every other women

They carry hardships for nine

And labor in the morning not wanting

And they smile in the face of screaming wishes

She is a women , like every other women

They change the not beautiful, into the point of beauty

They are attractive to the stone of boredom

And plant in the darkness of the soul, flowers and water

She is a woman, like every other woman

They change, what is not changeable

And provide ease, from no ease

And explain, the unexplainable

They beautify the ugliness of life

She is a woman like every other woman

The night comes over their whispers

And the rivers flows catching their clothing

Weaving for the summer, shirts from dew

And they open for the rain, paths of love

And the winter seek their comfort

Warming up from the harsh winter cold

She is a woman, like every other woman

Over her door stands fear

Waiting its turn for comfort

And patience rounds her wisdom and goes

And truth asks her permission from her smile as it passes

And from under her feet

The sun and the moo and the songs come from

She is a women like every other woman

They have the right of sameness over the earth

The right in giving and receiving

And they are only found, in giving

Their mercy is residing in their souls, and not to leave

Even over their graves, it stays

To grow for the birds, flowers

And flowers for butterflies

She is a woman like every other woman

In the castle and the cottage

She is graceful and present

She is a woman like every other woman

For them, the Nile kneels

And the earth , rest in their laps

And from them, time begins

Towards truth

Towards peace

Towards life

She  is a women like every other woman

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

تَقاسَمَها القمحُ والنخلُ والأبنوس

وقامتْ على النيلِ ميَّاسةً من لبَخْ

يستريحُ بها المتعبونَ

ويأوي إلى ظلِّها الفقراءْ

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

يشلن المعاناةَ تسعاً

يضعنَ الصباحاتِ كُرهَاً

ويضحكنَ للألمِ المُرِّ إذ تصرخُ الأمنياتْ

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

 يُحِلنَ القبيحَ إلى نقطةِ اللا قبحَ واللا جمال

يُفتِّتن صخرَ الضَجَرْ

ويزرعنَ في مُوِحشِ الروحِ ورداً وماءْ

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

يُغيِّرنَ ما ليس يُمكنُ تغييرُهُ

يُيسِّرنَ ما ليس يُمكنُ تيسيرُهُ

يُفسِّرنَ ما ليس يُمكنُ تفسيرُهُ

يُجمِّلنَ بالحُبِّ قبحَ الحياة

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

يُفيقُ الصباحُ على صوتِهنَّ

يجئُ المساءُ لدى همسهنَّ

وتجري النهَاراتُ تُمسِكُ أطرافَ أثوابِهنَّ

يُطرِّزنَ للصيفِ أقمصةً من ندى

ويفتحنَ للغيثِ مزرابَ حُبْ

ويأوي الشتاءُ إليهنَّ

مستدفئاً من صقيعِ الشتاءْ!!

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

على بابِها يقفُ الخوفُ

منتظرًا دورَه في الأمانْ

ويعتمرُ الصبرُ حكمَتها ويسيرْ

ويستأذنُ الصدقُ ضحكتَها إذ يَمُرْ

ومن تحتِ أقدامِها

تخرجُ الشمسُ والبدرُ والنهرُ والأُغنيات

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

لهنَّ على الأرضِ حقُّ التشابهِ

حقُّ التطابقِ في المنحِ والحُبِّ

قد لا يُجِدنَ سوى أن يُجِدنَ العطاءْ

لهنَّ على الرحمةِ المستقرَّةِ في الروحِ ألَّا تُغادِرَ

حتى على القبرِ تبقى

لتُنبتَ للطيرِ ورداً

وأكمامَ وردٍ لأجلِ الفراشْ

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

وفي القصرِ والكُوخِ

ذاتُ الحضورِ

وذاتُ البهاء

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ

لهنَّ انحنى النيلُ

والأرضُ أغفتْ على حِجرهِنَّ

ومنهنَّ يبتدئُ الوقتُ

صوبَ الحقيقةِ

صوبَ السلامِ

وصوبَ الحياة

هي امرأةٌ مثلَ كُلِّ النساءْ