in Genre - Happiness Genre - Memories PH 2018 (Poems) Poems - Arabic Poems by Hamza Qinawy

Beirut/(بيروت)

By Hamza Qinawy

Lightly in the soul
A song from flowers
A loving embrace of lovers, Beirut
And you rest on the sigh of a beautiful women
Walking on the shores while you capture it and move on
The light sea foam , catches the birds legs on its shores
And it gasps as it goes back to the bays and boats and shadows
And the sounds of two dreams, a killer dream
And a girl’s beauty reflecting from her naked mirror the , storms
They leaped to their memory, relaying the secrets over the green grass
As if they promise to disappear
Flowers are spread over a balcony overlooking the sea awaiting the gasps and the tunes
And a butterfly hides in the shades from the fluttering of its wings, Beirut
It’s a star napping on top of this sea
And pained by its diminishing pink glow
And the day crosses over its smile, noting its time to leave
A space over this land for traveling dreamers
The murmurs of dawn over the hills
And a flower yearns for history, smiling and inventing features
Over all the salt in the sea , this sea
The invaders break over the sea loud noises, leaving the invading boaters and their worries
The face of a city, that stood against the demeaning death
Can reach, but cannot be reached
Feeling safe from the singing sea rocks, defending
And the first songs of dawn is born in the sky
From a bleeding freedom on the doors of its massacre
Should it give up to the impossible?
As if Beirut is the doom of ashes
As if this brightness is known by its name
The county is walking to its old age
Revived by its spring, a lavender flower of a women that roots her beauty in its land
And passes through
Where its flowers and its mur walls it, and a history that confuses its lovers
It alone knows the answers of existence, and alone, is the shadow of its answers

خفقةٌ في الرُّوحِ

أغنيةٌ من الأزهارِ

ضَمَّةُ عَاشِقَيْنِ تَوَاعَدَا بَيْروت

شهقةُ نسمةٍ جَمَحَ الهواءُ بخفَّةٍ..

لتمُرَّ في جَسَدِ النهارِ على يديهِ

وتستريحَ على تنهُّدِ فتنةِ امرأةٍ

تمرُّ على طريقِ البحرِ تأسِرُهُ وتَمضِي

يركُضُ الزَّبَدُ الخَفيفُ على الرِّمَالِ مُلاحقاً قدمينِ نَوْرَسَتَيْنِ قَد نَأَتَا

ويلهثُ عائِدَاً للموجِ مُنتثِراً على جسدِ المرافئِ والمراكبِ والظلالَّ

صهيلُ حُلمَينِ.. اشتهاءٌ قاتِلٌ في شُرفَتَيْنِ

وشهدُ بنتٍ تَنثَنِي حَتَى تُروِّضَ في مرايا عُريِها اللَّيلي عاصفةً

تُخبَّأُ في كُرومِ شَهيقِها خَلفَ الدَّوَال

حفيفُ أشجارٍ تعانقَ عاشِقون بظلِّها

ومضوا إلى الذِّكرى.. يُسرُّ إلى اخضِرارِ العُشبِ مُنفَلِتاً بما همسوا به

وكأنما يتعاهَدُونَ على الغِيابِ!

نثارُ أزهارٍ يُزنِّرُ شرفةً بحريةً ترنو لشَهقَةِ نَغْمَةٍ

مِن نَأيِ خصرٍ لاحَ عُريُ حَريرهِ

ليُشرِّدَ الرائينَ في قيظِ الرِّمال

فراشةٌ تنأى الظلالُ عن ارتعاش جناحِها بيروتُ

أنَّةُ نَجمَةٍ يغفو سَنَاها فوق هذا البحرِ

يوجِعُها انطفاءُ شُعاعِهَا الورديُّ

إن مرَّ النهارُ على ابتسامتِها فآذنَ بالزَّوَال

مَسَافَةٌ للحُلمِ للمارِّينَ فوقَ غيابِ هذي الأرضِ

بوحُ العابرين على المرافئِ

آخرُ اللغةِ القصيَّةِ

غَمْغَمَاتُ الفَجرِ من خلف التلال

وزهرةٌ حجريةٌ ترنو إلى التاريخ باسمةً وتبتكِرُ الملاحِمَ

ملءُ ملحِ البحر

هذا البحرُ

ينكسِرُ الغزاةُ على اصطخابِ مياههِ وتغادِرُ السُّفُنُ المغيرةُ وهمَهَا

إن لاحَ وجهُ مدينةٍ صمدت بوجهِ الموتِ ساخرةً

تَطُولُ ولا تُطَال

أمِن بَقَايا صَخْرةٍ في البَحرِ ينبعثُ النشيدُ مُقاوِماً عَدَمَاً

وتُولَدُ مِن سَمَاءِ أُلوهَةٍ أُولى أغاني الفجرِ

من حُريةٍ نزَفَت عَلى أعتَابِ مَذْبِحِها..

لترنو للمُحال؟!

كأنَّها بيروتُ آخرةُ الرمادِ..

كأنَّ هذا الصحوَ يُعرفُ باسمِهَا

تَمضِي البلادُ إلى كهولتِها

ويبعثُها الربيعُ.. بنفسجَ امرأةٍ تبرعمُ في بذارِ الأرضِ فتنتها

وتعبُر في اختيال

تُسوِّرُ الأزهارُ مَرمَرَها وتاريخاً يحيِّرُ عاشقيها..

وحدها تسبي إجابات الوجود..

ووحدها ظِلُّ السؤال.

مارس 2014